pārsīg
pehikar ēn mazdesn bay Šābuhr šāhān
šāh ērān ud anērān kē cihr az yazdān
pus mazdesn bay Ardaxšēr šāhān šāh
ērān kē cihr az yazdān nab bay Pābag
šāh.
pahlavānīg
padkar im mazdezn baγ Šābuhr šāhān šāh
ērān ud anērān kē šihr až yazdān puhr mazdezn
baγ Ardaxšahr šāhān šāh ērān kē [šihr]
až yazdān puhrēpuhr baγ Pābag
šāh.
yōnāyīg (Greek)
ΤΟ ΠΡΟCΩΠΟΝ ΤΟΥΤΟ ΜΑCΔΑCΝΟΥ ΘΕΟΥ
CΑΠΩΡΟΥ ΒΑCΙΛΕΩC [ΒΑCΙΛΕΩΝ ΑΡΙΑ]ΝΩΝ
ΚΑΙ ΑΝΑΡΙΑΝΩΝ ΕΚ ΓΕΝΟΥC ΘΕΩΝ Υ[ΙΟΥ]
ΜΑCΔΑCΝΟΥ ΘΕΟΥ ΑΡΤΑΞΑΡΟΥ Β[ΑCΙΛΕΩC]
ΒΑCΙΛΕΩΝ ΑΡΙΑΝΩΝ ΕΚ ΓΕΝΟ[ΥC ΘΕΩΝ]
ΕΚΓΟΝΟΥ ΘΕΟΥ ΠΑΠΑΚΟΥ ΒΑCΙΛ[ΕΩC]
English
‘This is the effigy of the Mazdayasnian Majesty Šābuhr king of kings of Ērān (Aryans) and Anērān (non-Aryans), whose ciθra is from the divine lords, son of the Mazdayasnian Majesty Ardašēr king of kings of Ērān, whose ciθra is from the divine lords, son of the Majesty Pābag, the king.’
