-25- ebyāh ī vīst-panzum

 

ebyāh ī vīst-panzum Lesson 25

 
 
pus ī man ō Hispānyā šud ēsted. (present perfect)
pus ī man ō Hispānyā šud. (past simple)
ahanūn-z man Mādrid nē dīd.
ahanūn-z man Mādrid nē dīd ēsted.
jahišn ī nēk rāy
jahišn ī vad rāy
u-t ōy dīd? (simple past, verb transitive, ergative construction)
u-š tū dīd hē?
u-t avēšān dīd hend?
u-šān tū dīd hē?
peyāl ī cāy
jām ī may
Mādrid šahrestān-ē vazurg (ast).
ahanūn-z ō Mādrid šud hē tū?
jahišn ī vad rāy nē.
az … ōrōn
‘My son has gone to Spain.’
‘My son went to Spain.’
‘I didn’t see Madrid yet.’
‘I haven’t seen Madrid yet.’
‘fortunately’
‘unfortunately’
‘And you saw him/her?’ = ud tō ōy dīd?
‘And he/she saw you?’ = ud ōy tū dīd hē?
‘And you saw them?’ = ud tō avēšān dīd hend?
‘And they saw you?’ = ud avēšān tū dīd hē?
‘a cup of tea’
‘a cup (/ glass) of wine’
‘Madrid is a big city.’
‘Did you ever go to Madrid yet?’
‘unfortunately not’
‘since’
 

**

 
namāz Ādurbād, cōn hē tū?
xūb, tū cē?
an-z xūb ham, framāy guftan, man az haftag ī pēš ōrōn Ābān nē dīd, dānē tū kū ast?
ōhāy, ōy ō Hispāniā šud ēsted.
rāstīhā? ō man nē guft kū-š ō Hispānyā xvāst šudan, tanē ānōh šud?
ōhāy.
ō tō guft kū-š ō Hispānyā xvāst šudan?
jahišn ī vad rāy nē.
ā-š cōn dānē tū?
an dōst ī ōy ēcand šnāsam, u-šān guft kū ōy ō Hispānyā šud.
amā rāy ēdar vas kār ast kirdan, dānē tū cand drahnā-š āhang ī ānōh māndan ast?
haftag ēcand šāyed, an rāstīhā nē dānam.
tū šāyē toxšīdan az-išān pursīdan.
cōn-šān šāyam vindādan?
avēšān ast ī ka ō ganz ī nibišt šavend, u-šān ānōh šāyē dīdan.
ē cē? an nē šāyam harv rōz ō ganz ī nibišt šudan.
pāy, jahišn ī nēk rāy dānam kū Bōrān kū-gyāg zīved, ōy dōst-ē aviš ast.
cē xūb, šāyē tū aziš pursīdan, agar-it sahed?
abēgumān.
drust, nūn abāyed kū bē šavam, ped-rām.
pedrām.
‘Hi Adurbad, how are you?’
‘Fine, and you?’
‘I’m fine too, tell me please, I haven’t seen Aban since last week, do you know where she is?’
‘Yes, she’s gone to Spain.’
‘Really? She didn’t tell me she wanted to go to Spain, did she go alone?’
‘Yes, she did.’
‘Did she tell you she wanted to go to Spain?’
‘Unfortunately not.’
‘Then how do you know that?’
‘I know some of her friends, they said she went to Spain’
‘We’ve a lot of work to do here, do you know how long she’s going to stay there?’
‘Maybe a few weeks, I really don’t know.’
‘You can try to ask them.’
‘How can I find them?’
‘They sometimes go to the library, you can see them there.’
‘What do you mean? I can’t go to the library every day.’
‘Wait, fortunately I know where Boran lives, she’s one of her friends.’
‘That’s great, can you ask her, please?’
‘Of course.’
‘OK, I have to go now, goodbye.’
‘Goodbye.’
 

Audio
varzišn eb-25