Dk vi, a reading

Dk vi, a reading

From the Dēnkird vi (M474-5, 478, 483-4)
 
Let us take a quick look at a fine example of Pārsīg wisdom literature. This passage's language is both simple and mature.
Texts like this are a good way to test your text-comprehension (= uzvārišn ī mādayān) abilities.
 

pārsīg
 
 
xēm-ē hān veh kē hān cē ped xvēš nē nēk, ped ōy ī did nē kuned.
ud xrad-ē hān veh kē nēkīh ī mad ēsted bar dāned xvardan, ud anāgīh ī nē mad ēsted rāy vahāg nē bared.
ud vīr-ē hān veh kē hān cē nē dāned, dāned kū: ‘nē dānam.’
 
harv kas dōst bāš, u-t ēd xēm.
u-šān ped vehīh *niger, u-t ēd xrad.
u-šān ped xvēš dār, u-t ēd dēn.
u-šān nēkīh pediš kun, u-t ēd ruvān.
 
xēm hān kē kas nē frēbed.
ud xrad hān kē xvad nē frēbed.
ud dēn hān kē hān cē ī dāned kū kirbag, kuned.
kē hān cē dāned kū kirbag, ud nē kuned, hān tarmenišnīh; tarmenišnīh, xēm pedyārag.
ud kē hān cē dāned kū vināh, ud kuned, hān varanīgīh; ud varanīgīh, xrad pedyārag.
ud kē hān cē nē dāned kū kirbag ayāb vināh, ud pēš dā ō dānišn rased, kuned, hān xvaddōšagīh; ud xvaddōšagīh, dēn pedyārag.
 
xēm xrad andar nēst, ud xrad xēm andar, ud dēn harv do andar – xrad ud xēm.
tis ī mēnōg ped xēm virāstan dānīhed,
tan ped xrad dārīhed,
ruvān ped hamīh ī harv do būzīhed.
 
šarm hān baved kē vināh nē hiled kirdan;
ud nang hān baved kē kirbag nē hiled kirdan.
 
xrad andar kār, ud xēm andar pādixšāyīh, ud dōst andar vidang pēdāg.
 
vāzag ō ōy gōbišn kē vīr ōn kū frāz gīred,
ud uš ōn kū bē jōyed,
ud xrad ōn kū ōy ī did veh tuvān kirdan.
vīr kār ēd: tis xvāstan.
ud uš kār ēd: ganzvarīh kirdan ud tis ī vīr xvāhed, nigāh dāštan.
ud xrad kār ēd: vizīdārīh kirdan, ud veh ud vattar šnāxtan, hān ī veh griftan ud hān ī vattar hištan.
English
 
 
Good character is to not do unto others what is not considered good for one's own self.
Good wisdom is that which knows to eat the fruit of goodness that has occurred and not give credit to misfortune that has not occurred.
Good intelligence is that which, if it does not know something, knows that: 'I do not know this'.
 
Be a friend to all, this be your character.
Look at them with goodness, this be your wisdom.
Hold them close, this be your religion.
Do good to them, this be your soul.
 
(Good) character is that which does not deceive others.
Wisdom is that which does not deceive oneself.
Religion is to do what one knows is good deed.
Who knows what good deed is, and doesn't do it, that is contempt; contempt is the adversary of (good) character.
And who knows what sin is, and does it, that is ignorance (/lustfulness); and ignorance is the adversary of wisdom.
Who does not know if something is a good deed or sin, and does it before they acquire that knowledge, that is selfishness; and selfishness is the enemy of religion.
 
Character is not included in wisdom, but wisdom is in character, and religion is included in both character and wisdom.
Know that the spiritual things by betterment of character.
Keep the body (well) with wisdom.
Save the soul with the union of them both.
 
Shame is that which does not let sin be committed.
Dishonor is that which does not let good deed be done.
 
Wisdom will manifest during work, and character during sovereignty, and a friend during hardship.
 
Speak words to one whose wit is so that accepts it,
whose intelligence is so that seeks it,
and wisdom so that they can do good to another fellow.
The work of wit is this: to want things.
The work of intelligence is this: to protect and keep the things that the wit wanted.
The work of wisdom is this: to discern, and to know good and bad, to accept the good and let go of the bad.